J’ai réalise les traductions humaines car I’m not a robot

Ewa Prejengemme Traductrice

D’origine polonaise, les surprenantes expériences et les rencontres avec les habitants des pays, où j’avais la chance de vivre, ont contribué à enrichir ma connaissance des langues telles que français, allemand, croate, italien, serbe; au point, d’ailleurs, que pour rapprocher ou aider les gens qui ne parlaient pas la même langue, je pratiquais bénévolement de l’interprétariat.
Aujourd’hui, je ne fais plus de l’interprétariat car, excepté les traductions assermentées, je me consacre à la traduction et correction freelance des textes.

Vous êtes…

Éditeur, étudiant, professeur

à la recherche de traduction ou de correction de:

  1. vos dissertations – mémoires – thèses
  2. vos documentations spécialisées : techniques – littéraires
  3. vos manuscrits
  4. vos livres

Vous êtes…

Professionnel ou particulier 

à la recherche de traduction ou de correction de:

  1. vos lettres de motivation / professionnelles
  2. ou tout texte et documentation rédigés en français vers polonais, allemand, croate ou vice versa.

Je vous propose…

De traduire vos textes depuis et vers :

Le francais
Le polonais
L’allemand
Le croate

« Rêve de Mère Nature », auteur: Ewa Drapala RP

Je suis…

Ewa Prejengemme

Depuis mon enfance, lorsque les démons de souffrance s’acharnaient sur l’esprit de mon père et qu’il racontait, à qui voulait l’écouter, les horreurs perpétrés par les staliniens dans leur camp de concentration, dans lequel, il a été jeté après l’agression de Pologne par l’armée russe, le 17 septembre 1939, et d’où, il a été expédié dans le camp nazi, dans les conditions pires que pour le bétail, à la suite de l’accord entre Staline et Hitler concernant échange des soldats russes jetés dans les camps nazis contre les soldats polonais, à la vue des larmes s’écoulant sur les joues de mon père, je rêvais d’un monde d’aide, de confiance, de partage, d’amour ressemblant à mes dessins, insérés dans ma page.

« Amour dans Utopia » , auteur: Ewa Drapala RP

« Joie » auteur Ewa Drapala RP

Comment?

Modalités

Veuillez me faire parvenir votre texte en pièce jointe, ou par courrier.
Après étude approfondie de votre document à traduire ou à corriger et l’évaluation de mon temps nécessaire pour le traduire ou le corriger, je vous présenterai mon estimation.

Mon estimation contient le temps nécessaire pour lecture, traduction et relecture, ou bien pour lecture/correction, et si nécessaire, pour réécriture.

Il comprend aussi la date à partir de laquelle, je vous remettrai le travail fini et le montant à régler.
Un acompte de 30% vous sera demandé au départ de chaque traduction / correction entreprise, le reste de la somme à la remise de votre texte.

« Amitié » , auteur: Ewa Drapala RP

Données de contact

Contactez-moi

Veuillez me faire  parvenir votre texte en pièce jointe, ou par courrier, si possible.

Je suis joignable

10 + 15 =